Kastner in West Virginia / Kastners in West Virginia
zusammengestellt von / compiled by
Kurt Kastner
Letzte Änderung / Last Update: 10-Dec-2022
Begonnen / Begun 11-Jul-2010
My Kastner reseach is focusssed on Europe. For clarification of relationships, I also present selected lines outside of Europe.
Der Schwerpunkt meiner Namensforschung Kastner liegt in Europa. Zur Verdeutlichung von Zusammenhängen stelle ich auch einzelne Linien außerhalb Europas dar.
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
Orte / Places:
Zurück zur Kastner-Hauptseite / Back to the Kastner main page
Grant County was created from Hardy County in 1866. West Virgina
separated from Virginia in 1863.
Prior to 1863 this place may be referrred to as
Hardy County, Virginia.
Siehe auch / see also
D. W.
Idleman: History of Mt. Storm Municipality
Sandy Cosner Norton: Our Family
History
Sharon Sims: My
Prairie State Immigrants
Philipp Peter Kastner, M
* Fröschen 9.4.1732 1, 2, 3; † Hardy County (WV) 1815
4.
Eltern/parents: Christian Kastner und Anna Ottilia Fuchs; weitere Partnerin: Catharina Elisabetha Klein; Beruf/profession: Kuhhirte zu
Thalfröschen. 1, 2 [Unterfröschen]; Emigration 16.5.1763 nach
Pennsylvania 1, 2; Immigration Philadelphia (Philadelphia Co., PA)
1.11.1763, Name: Philip Casner 5, 6; Besteuerung / Taxation
Coventry Township (Chester Co., PA) 1767, Name: Philip Casner, Stand/cast: Inmate
(Hintersasse) 7; Besteuerung / Taxation Coventry Township (Chester Co.,
PA) 1769, Name: Philip Casner, Stand/cast: Inmate (Hintersasse)
8; East Nantmeal Township (Chester Co., PA) 1771 Besitz/property: 100
acres, 2 cattle, Name: Philip Costenour 9.
II. ∞ Thaleischweiler 27.4.1762 1, 2.
Anna Catharina Roth, F
Thaleischweiler 27.4.1762 1, 2 Tochter von Friedrich
Roth, Beruf/profession: Hirte † zu Höheinöd.
Kinder/children:
Zeichenerklärung / explanation of signs
* = birth/born; (*) = illegitimate birth; * = stillborn; ~ = baptism / christening / baptized / christened; = death / died; ▭, ‡ = burial / buried; * = died on day of birth; oo = wedding / marriage / married; o/o = divorce / divorded; o-o = illegitimate union; (!) = note well; [text] = editorial remark; [number] = source reference number; " " = literal citation; AT... = genealogical reference number (extended SOSA schema); Bd. = volume; Bg. = citizen; d. = her, his, of, the or whose; ehel. = legitimate; eig. = own; eig. U. = uses own signature; err. = calculated; ev. = Evangelical; gesch. = estimated; FHL = Family History Library (Mormon archives); GLA = Generallandesarchiv (Baden provincial archives in Karlsruhe, Germany); IGI = International Genealogical Index (Mormon database); J. = year / years; KB = church records / parish records; led. = single / unmarried; luth. = Lutheran (German Protestant); M. = month / months; MF = microfilm; n. d. = after; OSB = Ortssippenbuch (township's genealogical reference book); P. = godfather / godmother / godparents; Pfr. = parson; Q = source; ref. = Reformed (Calvinist); rk. = Roman Catholic; S. = page or son; S. d. = son of; SW... = reference number in the Sandweier index; Sw. = Sandweier, Baden, Germany; T. = daughter or day; T. d. = daughter of; Tfz. = witness to a christening / witnesses to a christening; Trz. = witness to a marriage / witnesses to a marriage; u. = and; u. d. = and her / and his; v. d. = before; Z. = witness / witnesses; zw. = between.
* = Geburt / geboren; (*) = uneheliche Geburt; * = totgeboren; ~ = Taufe / getauft; = Tod / verstorben; ▭, ‡ = Begräbnis / Beerdigung / begraben / beerdigt; * = am Tag der Geburt verstorben; oo = Ehe / Heirat / verheiratet; o/o = Scheidung / geschieden; o-o = uneheliche Verbindung; (!) = man beachte; [Text] = redaktionelle Anmerkung; [Zahl] = Nummer der Quelle; " " = wörtliches Zitat; AT... = Referenznummer in der Ahnentafel (erweitertes Kekule-Schema); Bd. = Band; Bg. = Bürger; d. = dem, der, deren, des, dessen; ehel. = ehelich; eig. = eigen, eigene, eigener, eigenes; eig. U. = verwendet eigene Unterschrift; err. = errechnet; ev. = evangelisch; gesch. = geschätzt; FHL = Family History Library (Archiv der Mormonen); GLA = Badisches Generallandesarchiv in Karlsruhe; IGI = Internationaler Genealogischer Index (Datenbank der Mormonen); J. = Jahr / Jahre; KB = Kirchenbuch; led. = ledig / unverheiratet; luth. = lutherisch (protestantisch); M. = Monat / Monate; MF = Mikrofilm; n. d. = nach dem; OSB = Ortssippenbuch; P. = Pate / Paten / Patin; Pfr. = Pfarrer; Q = Quelle; ref. = reformiert (kalvinistisch); rk. = römisch katholisch; S. = Seite oder Sohn; S. d. = Sohn des; SW... = Referenznummer in der Sandweier-Verkartung; Sw. = Sandweier, Baden, Deutschland; T. = Tochter oder Tag; T. d. = Tochter des; Tfz. = Taufzeuge, Taufzeugen, Taufzeugin; Trz. = Trauzeuge, Trauzeugen, Trauzeugin; u. = und; u. d. = und deren / und dessen; v. d. = vor dem; Z. = Zeuge / Zeugen / Zeugin; zw. = zwischen.
This document is copyright protected. Reproduction needs the consent of the publisher.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Die Wiedergabe bedarf der Einwilligung des Herausgebers.